桓荣勤学不倦
《后汉书》〔南北朝〕
桓荣初值仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣诵读不辍。元卿哂之曰:“但自苦尔,何时得施用乎?”荣笑而不应。及荣为太常,元卿恨曰:“我农家子,岂意学之有利若是哉!”
译文及注释
译文
桓荣早年遭遇社会动乱,与同族的桓元卿同处饥渴困境之中,但桓荣却不停地读书背诵。元卿嘲笑桓荣说:“你只是自讨苦吃,什么时候再用得上它呢?”桓荣笑着不回应他。等到桓荣做了太常,元卿遗憾地说道:“我像一个农家子弟一样目光短浅,哪里能料到学习的好处能像这样呢?”
注释
仓卒:匆忙,此指社会动乱。
同:同处。
饥:饥饿。
厄:困境。
辍:停止。
哂:嘲笑。
施:用上。
应:回答。
及:等,等到。
恨:遗憾。
是:(代词)这样。
简析
此文通过桓荣与族人桓元卿的对比,展现了治学态度不同导致人生境遇的差异。文章既批判了功利短视的求学观,也印证了“厚积薄发”的为学真谛——学问的价值不在即时效用,而在积淀中对人格境界的塑造,当人摆脱功利焦虑、专注提升自我时,方能在机遇来临时成就理想,实现生命真正的“利”。
渡青草湖
阴铿〔南北朝〕
洞庭春溜满,平湖锦帆张。
沅水桃花色,湘流杜若香。
穴去茅山近,江连巫峡长。
带天澄迥碧,映日动浮光。
行舟逗远树,度鸟息危樯。
滔滔不可测,一苇讵能航?
投舒丧命
《世说新语》〔南北朝〕
王大将军既亡,王应欲投世儒,世儒为江州。王含欲投王舒,舒为荆州。含语应曰:“大将军平素与江州云何?而汝欲归之。”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人强盛时,能抗同异,此非常人所及睹衰危,必兴愍恻。荆州守文,岂能作意表行事?”含不从,遂共投舒。舒果沈含父子于江。彬闻应当来,密具船以待之,竟不得来,深以为恨。